Transcreation
Opfyld kundernes forventninger med tekster af høj kvalitet på deres eget sprog. Samarbejd med vores globale copywriters, og lad os vise dig effekten af det rette ordvalg.
Fakta og tal virker nogle gange som den vigtigste del af virksomhedskommunikationen, men man skal bestemt ikke undervurdere effekten af en god historie.
At fortælle en historie er en af de vigtigste teknikker inden for content marketing. Der ligger en høj tiltrækningskraft i den kreative fortælling – det er ikke umiddelbart en liste over funktioner og egenskaber, som overbeviser forbrugeren om, at de skal købe dit produkt. Men en god historie kan give dem tillid til din virksomhed. Fakta er vigtige, men de skal understøttes af en fascinerende fortælling.
Hvis du har en global virksomhed, eller er til stede på nogle internationale markeder, bør du være meget omhyggelig med kvaliteten af din content marketing i alle de forskellige geografiske områder. Her er transcreation en stor hjælp.
Hensigten med oversættelse og lokalisering er at sende det samme budskab på flere forskellige sprog. Typisk er oversættelsen meget tro mod kildeteksten – teksten tilpasses naturligvis, men forbliver i det store hele den samme på alle sprog.
Transcreation har derimod et andet formål. Det skal sikre at dit brands tone bevares på alle de forskellige markeder. Ved transcreation kan materialet ændres, så det tilpasses det nye marked. Der anvendes måske andre ord, en anden struktur eller måske afkortes teksten.
Transcreation indebærer en større kreativ frihed end almindelig oversættelse og lokalisering. Det skal sikre, at kommunikationen i tekst og billeder er effektiv i forskellige kulturer. Processen er mere fleksibel, og fokus ligger på at formidle en følelse snarere end at lægge sig tæt op af kildetekstens ordvalg.
Kontakt os nu for at komme i gang med transcreation hos Summa Linguae Technologies.