Kontakt os
Få et tilbud

Tjenestetype: Fra: Til: Tilføj et enkelt dokument eller en zip-fil med flere filer: Jeg accepterer reglerne og bestemmelserne (se nederst på siden).

Kontakt os

Oversættelse og lokalisering af websider

Gør besøgende til kunder

Oversættelse og lokalisering af websider kan godt betale sig. Ifølge den nyeste research inden for kundeadfærd er det helt op til 75%, som afholder sig fra at købe produkter eller tjenester, hvis websiden ikke er tilgængelig på deres modersmål. Desuden kan en investering i oversættelse af websiden til de mest almindelige sprog øge effektiviteten med helt op til 400%.

Kommunikation på en potentiel kundes modersmål giver varemærket og websiden troværdighed og gør websiden mere effektiv. Oversættelse af websider handler imidlertid om mere end bare det sproglige. Det er også vigtigt at lokalisere indholdet, tilpasse sproget, grafikken og koden til vilkårene på det nye marked. Yderligere aspekter man skal overveje, når man skaber nye sprogversioner af en webside, er UX og SEO.

 

Lokalisering af websider – en omfattende sproglig løsning

 

Som global virksomhed forstår vi, hvor vigtige websider og nye teknologier er for at nå ud til nye kunder. Derfor kan vi tilbyde vores kunder de bedste løsninger til oversættelse og lokalisering af websider, software og apps.

Vi tilbyder ikke bare oversættelse af websider til målsproget, men også tilpasning af websiden til de nye sproglige og kulturelle forhold. Vi leverer oversættelse på målsproget, foreslår evt. ændringer i layoutet af websiden, foreslår søgeord, som er relevante for dit varemærke på det nye marked og lokaliserer websiden ud fra en teknisk synvinkel.

 

Til e-handel tilbyder vi desuden automatiserede løsninger til oversættelse af webshop og produktinformation.

Software & app-lokalisering

Oversættelse og lokalisering af software og apps er en kompleks tjeneste. Det kræver, at man tager hensyn til brugervenlighed, sproglig korrekthed, grafisk layout og programmeringskode.

Denne type projekter udføres ofte i et samarbejde mellem erfarne oversættere, projektledere og softwareudviklere.

Hos Summa Linguae Technologies tilbyder vi lokalisering af software og apps under hensyntagen til markedet, branchen, programmeringssproget og brugeroplevelsen. Her kan du læse mere om afsluttede projekter inden for området softwareoversættelse og softwarelokalisering.

 

Vi garanterer at lokaliseringen af din webside, software eller app håndteres af en oversætter med passende erfaring inden for disse områder og som også har viden om copywriting og SEO.

 

Kontakt os, og tal med en ekspert: office_dk@summalinguae.com.

Case studies
  • Kunde
    En amerikansk virksomhed med fokus på at udvikle sikkerhedsløsninger mod forskellige digitale trusler. Virksomheden er kendt for sin prisvindende, flerlags virusbeskyttelsesteknologi.
  • Arbejdets omfang
    Virksomheden ønskede at gøre deres produkt tilgængeligt for forbrugere og virksomheder i Latinamerika, Europa og dele af Asien. De kontaktede Summa Linguae Technologies for at få oversat deres software, marketingindhold og juridiske aftaler.
  • Projektdetaljer
    - Branche: IT
    - Sprog: 21 sprog i alt (fransk, græsk, kinesisk, hollandsk, polsk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk med flere)
  • Udfordringer
    - Sikre brugervenlig oversættelse af brugergrænsefladen uden at overskride længdebegrænsninger for softwarestrengene.
    - Korrekt landespecifik oversættelse af juridisk aftale.
    - Sikre konsekvent sprog i alle faser af projektet.
    - Hurtig håndtering for at kunne lancere produktet i forskellige dele af verden.
  • Sådan gjorde vi
    - Vi inddelte projektet i 3 faser: lokalisering af antivirusprogrammet, lokalisering af relaterede marketingmaterialer og oversættelse af juridiske aftaler.
    - Vi oprettede en projektgruppe, som koordinerede alle faser af projektet. Vi hyrede modersmålsoversættere med ekspertise inden for IT og softwarelokalisering.
    - Der blev lavet en terminologiliste i samarbejde med kunden, og den blev brugt til at sikre konsekvent sprogbrug på alle sprog.
    - Vi hyrede landespecifikke fageksperter til at gennemgå indholdet og de juridiske aftaler.
  • Effekt
    Kunden valgte den rigtige lokaliseringsstrategi for sin avancerede teknologi og blev en af Nordamerikas hurtigst voksende antivirusløsninger. De firedoblede deres markedsandel inden for et år.