Automatisk oversettelse i sanntid – Står vi på randen av en revolusjon?

Sist oppdatert den juni 15, 2020

Ideen om oversettelse i sanntid av en samtale blir til virkelighet og er tilgjengelig med nesten bare et knappetrykk. Tenk deg et verktøy som oversetter samtaler direkte, f.eks. når vi er i et internasjonalt forretningsmøte eller på ferie. Ikke bare gjør det livet lettere, men det kan også oppfattes som neste skritt på veien til å bryte ned språkbarrierene. Hvilke nye muligheter er innenfor rekkevidde i dag? Vi oppsummerer utviklingen og ser nærmere på de siste trendene.

En sanntidsoversetter – vi vil ha det nå!

Mennesker har alltid drømt om teknologi og et verktøy som gjør det mulig å kommunisere på forskjellige språk. Maskinoversettelse var et gjennombrudd og viste at en slik løsning faktisk er mulig. Den teknologiske utviklingen ble effektivisert av kunstig intelligens, og i 2017 fikk vi oppleve det første steget mot en revolusjon, da Google lanserte ørepluggene Pixel Buds som oversetter i sanntid. Hvordan virker de? Ørepluggene er koblet til en smarttelefon og til Google Translator. Når en person snakker et fremmedspråk, f.eks. engelsk, oversetter programvaren til det morsmålet som brukeren av ørepluggene snakker, f.eks. norsk. Brukeren kan svare på norsk, og svaret blir så oversatt til engelsk via brukerens smarttelefon.

Denne typen automatisk oversettelse bruker en kombinasjon av intelligent talegjenkjennelse og Google Translator-algoritmer som er basert på dype nevrale nettverk. I dette tilfellet blir tale oversatt til tekst. Deretter konverteres teksten til tale (tekst-til-tale), og det betyr dessverre at vi for å svare, er nødt til å vente på at programvaren behandler de mottatte dataene.

Oversettelse i sanntid på et helt nytt nivå

Gigantene fra Silicon Valley har allerede en rekke konkurrenter; nemlig nyoppstartede bedrifter som tilsynelatende har forstått hva oversettelsesbransjens fremtid vil bringe. En av dem har lansert en liten oversettelsesenhet som heter «Langogo Pocket AI Language Translator». Denne lille oversettelsesmaskinen ligner en diktafon og får plass i lommen. Den kan håndtere kommunikasjon på hele 105 språk, og tallet fortsetter å vokse. Du trenger ikke engang å ha nettverksforbindelse via Wi-Fi for å oversette talespråk, du trenger bare å bruke en enhet med SIM- eller eSIM-kort.

Langogo er utstyrt med en kraftig prosessor som takket være AI-algoritmer gjør det mulig å oversette svært nøyaktig. Programvaren inneholder hele 24 avanserte maskinoversettelsessystemer, som er basert på nevrale nettverk utviklet av Google og Microsoft. Det innebærer at oversettelsen ikke blir for ordrett eller maskinaktig, men at konteksten også blir tatt hensyn til, slik at den tiltenkte meningen blir bevart. Langogo har to forskjellige funksjoner. Den ene virker på den måten at brukeren trykker på en knapp og sier noe, f.eks. bestiller mat på en restaurant, som enheten deretter straks oversetter. Til samtaler er den andre funksjonen langt bedre egnet. Enheten «lytter» til talespråket, fjerner støy fra omgivelsene og oversetter alt det som blir sagt, til det valgte språket.

Automatisk oversettelseNeste skritt mot en oversettelsesrevolusjon

I dag er oversettelse i sanntid tilgjengelig for nesten alle som har tilgang til Google Translator eller Google Assistant. Og flere mer eller mindre avanserte apper som kan tilby rask oversettelse av tale, popper opp som paddehatter. Selv om disse løsningene, i likhet med enheter som Langogo, er imponerende, har ikke Google sagt sitt siste ord ennå.

Google har i flere år jobbet med prosjektet Translatotron. Denne avanserte stemmeoversetteren hopper over trinnet med konvertering av tale til tekst, og dermed skjer oversettelsen enda mer i sanntid. Translatotron byr også på andre fordeler enn å utelate dette mellomtrinnet. Den kan tolke karakteristiske trekk ved tale, intonasjon og bøyninger, noe som gjør samtalene enda mer naturlige på mange språk, selv om de er maskinassisterte. Denne løsningen er ennå ikke tilgjengelig på markedet, men tanken er at den i fremtiden skal bli en del av Google Translator. Dette kommer utvilsomt til å bli nok et stort skritt mot en multispråklig revolusjon.

Relaterte innlegg

Summa Linguae Technologies bruker cookies for å få en bedre forståelse av hvordan nettstedet blir brukt. Ved å fortsette å bruke dette nettstedet samtykker du i denne policyen.

Les mer