Kontakt oss
Få et tilbud

Type tjeneste: Fra: Til: Legg til et dokument eller en zip-fil med flere filer: Jeg godtar betingelsene.

Kontakt oss

Erfaring, nøyaktighet, kunnskap – spesialistoversettelser og tolking

 

Innen spesialiserte bransjer setter flerspråklig kommunikasjon krav til spesialkunnskaper hos oversetteren/tolken. Derfor bør du gå til et oversettelsesbyrå med en etablert markedsposisjon og relevant erfaring når du skal bestille fagoversettelse.

Fagoversettelser omfatter:

Fagoversettelser – prisliste

 

Enkelte av de ovennevnte fagoversettelsene krever tilleggstjenester eller bruk av spesialverktøy. Summa Linguae tilbyr slike tjenester, f.eks. DTP (grafisk layout og forberedelse til trykk), voice-over, underteksting og etterredigering av maskinoversettelser. Derfor har vi ingen prisliste over fagoversettelser. Kostnaden avhenger av flere faktorer som språkpar, emneområde og behov for ytterligere tjenester og prosesser.

 

Alle de ovennevnte fagoversettelsene (muntlig og skriftlig) skal utføres av en fagfeltspesialist som har erfaring, nødvendig kunnskap og kjennskap til den relevante terminologien. Summa Linguae har tilgang til et stort antall oversettere, takket være vår snart 30 år lange erfaring i bransjen. De er spesialister med fagkompetanse innen en rekke ulike områder.

 

Fagoversettelser – krever sin spesialist

 

En generell oversettelse av en presentasjon eller foretakskorrespondanse kan kanskje gjøres av en hvilken som helst oversetter som jobber innenfor et språkpar. Profesjonelle oversettelser skal utføres av personer som har en høyere fagutdanning eller omfattende erfaring innen økonomi, jus, medisin eller teknikk. Vedkommende må beherske fagspråket feilfritt, noe som krever kontinuerlig kontakt med bransjen. I tillegg til å beherske et fremmedspråk perfekt må oversetteren også ha kunnskap om bransjeterminologien og inneha ulike kompetanser og ferdigheter avhengig av bransje.

 

Hva skal man vektlegge når man velger oversettelsesbyrå for fagoversettelser? Først og fremst tidligere prosjekter og kunder. Summa Linguae samarbeider med over 2500 bedriftskunder i ulike bransjer. Vi har erfaring med å håndtere prosjekter som krever oversettere med fagkunnskap. Vi har oversatt materiale fra områder som byggenæringen, bilindustrien, ny teknologi, jus, medisin, legemidler, økonomi og bank.

 

Vårt team av selgere og prosjektkoordinatorer tar hånd om oversettelsesprosjekter på en effektiv måte. Spør oss hvis du er usikker på om du trenger fagoversettelse eller tilleggstjenester (som DTP).

 

Kontakt oss: office_no@summalinguae.com