Flerspråklig SEO og søkeordsanalyse

Internett forener mennesker på tvers av landegrenser, samtidig som vi begrenses av at vi snakker ulike språk. Vi søker etter informasjon og alternative produkter og tjenester på vårt eget språk (for det meste) eller innen et geografisk område. Derfor bør flerspråklig SEO inngå i enhver ekspansjonsstrategi.

Kom i gang

Flerspråklig SEO – lokalisering av søkeord

Summa Linguae tilbyr teknologibaserte løsninger som forenkler den internasjonale søkeordsoptimaliseringen for ditt foretak.

Vi kan skape SEO-tilpassede produktbeskrivelser på over 100 språk. Vi lokaliserer dine nåværende søkeord og tilpasser dem til nye språk og markeder. Spesialistene våre analyserer ulike aspekter som brukernes engasjement, søkeordenes popularitet og produktbeskrivelsers relevans ut fra et SEO-perspektiv.

Noen av tjenestene vi kan hjelpe med:

  • analysere forslag til søkeord
  • undersøke hvor populære søkeordene er i ulike søkemotorer som Google, Bing, Yahoo, Yandex, Baidu
  • anbefale nye søkeord
  • anbefale tekstformatering (søkeord i fet skrift, hvor ofte de bør brukes, forslag til overskrifter og undertitler)

 

Vi skreddersyr alltid våre SEO-tjenester til hver enkelt kunde og prosjekt. Kontakt oss, så kan vi analysere akkurat dine behov og drøfte hvordan vi sammen kan øke den organiske søketrafikken til nettstedet ditt.

Case Studies

Kunde
En svensk netthandelsvirksomhet
Prosjektdetaljer
– Bransje: netthandel
– Språk: svensk -> finsk
Arbeidets omfang
Kunden planla å lansere produktene sine på det finske markedet, og SEO skulle inngå som en del av markedsføringskampanjen.
Vi fikk i oppgave å oversette og søkeordsoptimalisere kundens produktbeskrivelser for det finske markedet. En liste med deres svenske søkeord utgjorde grunnlaget for oversettelse av kundens nye nettbutikk i Finland.
Slik gjorde vi det
– Vi utarbeidet en Excel-fil med ca. 150 generelle søkeord og produktkategorier på svensk.
– Listen ble sendt til en finsk oversetter med kompetanse innen fagfeltet.
– Etter at søkeordene var oversatt undersøkte vår SEO-ekspert at oversettelsen ikke bare var korrekt, men også den som ble brukt ved søk på nett, ved å analysere listen i søkeordplanleggeren til Google Ads.
– Vi utarbeidet en rapport med de oversatte søkeordene, søkevolumer basert på søkeresultater de siste tolv månedene, anbefalinger om primære og sekundære søkeord samt forslag til nye, gode søkeord eller nye landingssider.
– Den endelige søkeordslisten ble konvertert til en termliste, som oversetteren brukte som referanse under oversettelsen av nettsiden.
– Oversettelsen av nettbutikken ble også tilpasset ut fra lokale vilkår for online-søking.
Fordeler
– I tillegg til listen med oversatte og SEO-kontrollerte primære søkeord leverte vi en liste med forslag til sekundære søkeord og alternative søkeord.
– På grunnlag av vår SEO-rapport kunne kunden og deres digitale partner skape SEO-tilpasset innhold til nye landingssider.
– Hele prosessen er tidsbesparende: Listen med søkeord fantes allerede på kildespråket, så det tok ikke mer enn åtte timer å optimalisere oversettelsen av den finske versjonen av nettbutikken.

Kontakt oss

Kontakt oss nå for å komme i gang med flerspråklig SEO og søkeordsanalyse hos Summa Linguae Technologies.

    Summa Linguae Technologies bruker cookies for å få en bedre forståelse av hvordan nettstedet blir brukt. Ved å fortsette å bruke dette nettstedet samtykker du i denne policyen.

    Les mer