Lokalizacja aplikacji SaaS – od czego zależy jej sukces?

Ostatnia aktualizacja: 11 czerwca, 2021

medallia saas

Oprogramowanie SaaS (Software as Service) musi oferować swoim klientom coś więcej, niż tylko zwykłe usługi. Chociaż w czasach Internetu zasięg aplikacji jest globalny, ich charakter musi pozostać lokalny, czyli skrojony na miarę potrzeb użytkowników danego regionu. Jak to osiągnąć? Dzięki udanej lokalizacji. Dowiedz się, od czego zacząć planowanie lokalizacji SaaS i jakie narzędzia mogą być w tym pomocne.

Model SaaS – nie zapomnij o lokalizacji

Aplikacje SaaS to coś więcej niż usługi, programy czy platformy internetowe. Są to produkty, które mają na celu zaspokojenie wszystkich potrzeb i wymagań klienta biznesowego. Model SaaS gwarantuje nieprzerwaną dostępność usług, wysokie bezpieczeństwo oraz dużą szybkość działania ze względu na przechowywanie danych w chmurze.

Na SaaS decyduje się coraz więcej innowacyjnych startupów czy dużych organizacji. Należy jednak pamiętać, że aby model SaaS działał prawidłowo, niezbędna jest lokalizacja, czyli dostosowanie tłumaczenia do realiów panujących na danym rynku. Nawet najlepsze oprogramowanie jako usługa, nie będzie funkcjonalne dla docelowych odbiorców jeśli nie będzie dla nich zrozumiałe.

2. Pamiętaj o wyborze grup docelowych

Pierwszym krokiem w kierunku udanej lokalizacji oprogramowania SaaS jest sporządzenie listy priorytetów. To właśnie ona będzie wyznaczać kierunek projektu na wszystkich kolejnych etapach jego realizacji.

Jednym z kluczowych elementów tego etapu planowania projektu jest wybór odpowiedniej grupy docelowej. To od niej zależy, na jakie języki przetłumaczony zostanie produkt SaaS i jakie treści znajdą się w jego finalnej wersji przygotowanej na dany rynek. Strategię w tym zakresie warto wyznaczyć na podstawie wyników sprzedażowych na różnych rynkach i obiektywną analizę adekwatności zawartości merytorycznej oprogramowania dla danej grupy odbiorców.

grupy docelowe

3. Lokalizacja oprogramowanie SaaS wymaga zaplecza projektowego

Kiedy grupa docelowa oraz treści do przetłumaczenia zostaną wybrane, pora na drugi etap planowania lokalizacji, czyli utworzenie odpowiedniego zaplecza projektowego. Duża konkurencja na rynku produktów SaaS wymaga automatyzacji procesu tłumaczenia przy pomocy takich narzędzi jak kontrola wersji, GitOps, czy Webhook (wywołania zwrotne HTTP używane do udostępniania powiadomień o zdarzeniach).

Ważny jest także dobór odpowiedniego oprogramowania do lokalizacji. Specjalistyczne i wydajne narzędzie przyspieszy proces tłumaczenia i zapewni wygodę pracy tłumaczom. Na tym etapie warto dokładnie zapoznać się z dostępnymi na rynku rozwiązaniami, takimi jak platformy XTM, i przeprowadzić szkolenie z ich obsługi dla zespołu.

A skoro już o zespole mowa, gra on oczywiście kluczową rolę w procesie lokalizacji. Wszystkie osoby, biorące udział w projekcie, muszą posiadać dostęp do bieżących informacji. Za komunikację i zarządzanie zadaniami zazwyczaj odpowiedzialny jest project manager. Odpowiada on również za koordynację pracy tłumaczy oraz za wsparcie merytoryczne w przypadku wątpliwości.

wioślarze

Lokalizacja aplikacji SaaS w praktyce

Ostatnim, niezwykle ważnym etapem procesu lokalizacji oprogramowania SaaS jest kontrola jakości. Obejmuje ona przeprowadzenie testów funkcjonalności nowej wersji językowej aplikacji lub strony internetowej i dostosowanie poszczególnych elementów do potrzeb klienta. W jej ramach sprawdza się, czy wybrane warianty tłumaczeniowe nie są zbyt długie, obrazy poprawnie się ładują, a formaty walut i dat współgrają z normami obowiązującymi na danym rynku.

Jako Summa Linguae Technologies doskonale zdajemy sobie sprawę z wagi kontroli jakości w procesie lokalizacji, o czym świadczyć może projekt zrealizowany przez nasz zespół dla firmy Medallia. Celem współpracy była lokalizacja platformy Software-as-a-Service, umożliwiającej wystawienie opinii na temat produktów i usług, na język francuski, niemiecki i hiszpański. Największe wyzwanie stanowiło utrzymanie spójności i zgodności z wymaganiami na przestrzeni całej, trwającej ponad siedem miesięcy współpracy.

Aby usprawnić proces lokalizacji, wykorzystaliśmy pamięć tłumaczeniową, dedykowane glosariusze, oraz automatyczne wykrywanie błędów. Oprócz tego utworzone zostały specjalne pliki z instrukcjami dla tłumaczy i testerów. Wszystkie te usprawnienia zaowocowały osiągnięciem poziomu efektywności, który pozwolił obniżyć koszt tłumaczenia o ponad 30%!

Jeśli potrzebujesz strategicznego podejścia do procesu tłumaczenia i automatyzacji SaaS – skorzystaj z naszych usług!

PS

Jeśli interesuje Cię tematyka zwiększania efektywności tłumaczeń, z naszych poprzednich tekstów dowiesz się, jakie 5 czynności należy wykonać przed zleceniem tłumaczenia, aby zaoszczędzić nawet 50% kosztów.

Powiązane wpisy

Summa Linguae korzysta z plików cookie dla lepszego rozumienia sposobu korzystania ze strony internetowej. Dalsze korzystanie z tej strony internetowej jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na politykę cookies.

Więcej