Outsourcing w branży tłumaczeń - grafika

Outsourcing w branży tłumaczeniowej

Outsourcing to słowo odmieniane przez wszystkie przypadki, szczególnie w Krakowie, który to od kilku lat określany jest jako polskie zagłębie tego typu usług. Summa Linguae właśnie stała się pierwszym polskim

Brexit, branża tłumaczeń

Brexit a rynek tłumaczeń

Europa powoli dochodzi do siebie po niespodziewanym wyniku referendum w Wielkiej Brytanii. Do faktycznego Brexitu jeszcze daleko, ale rynek międzynarodowy już zareagował — spadł kurs funta, przedsiębiorcy spoza Wysp zaczęli

Kierunek Indie

Kierunek Indie

W Indiach liczba użytkowników Internetu przekroczyła już liczbę osób mówiących po angielsku a sprzedaż smartfonów wzrosła w pierwszym kwartale 2016 roku o 12% (dla porównania: globalne statystyki wskazują na jednoprocentowy

Jak opracować strategię językową w firmie

Polityka językowa w firmie

Postanowiłeś wprowadzić swoją firmę na rynki międzynarodowe. Poświęciłeś na to sporo czasu i zainwestowałeś niemałe pieniądze w badania rynku, due diligence, wdrożenie opracowanych w tym celu strategii, aby w końcu

Start-upy vs lokalizacja

Start-upy vs lokalizacja

Kraków został okrzyknięty polską Doliną Krzemową, jednak to nie jedyne miejsce w kraju, gdzie start-upy próbują swoich sił w dorosłym biznesie. Zresztą, lokalizacja geograficzna dla tych przedsiębiorstw jest sprawą drugorzędną.

Tłumaczenie maszynowe - mapa swiata

AI Sztuczna inteligencja

Tłumaczenia do niedawna wydawały się dość stabilną ścieżką kariery. Jednak od kilku lat głosy pełne niepokoju pytają o przyszłość tłumaczy w świecie naszpikowanym technologią. Czy zostaną oni zastąpieni przez maszyny?

Kobieta i mężczyzna - czy płeć występuje w języku

Czy język ma płeć?

Samo słowo „gender” może rozgrzać dyskusję do czerwoności. My nie jesteśmy socjologami, psychologami ani seksuologami, ale specjalistami od języka. I dlatego właśnie o płci w języku będzie dzisiejszy artykuł. Dla