Skontaktuj się z nami
Wycena

Rodzaj usługi: Z: Na: Dodaj jeden dokument lub folder zip z wieloma plikami: Akceptuję regulamin.Chcę otrzymywać e-mailem newsletter i informacje o nowych ofertach.

Skontaktuj się z nami

Komunikacja międzynarodowa — dlaczego warto inwestować w tłumaczenia pisemne

 

Tłumaczenia pisemne to inaczej interpretacja tekstu w języku źródłowym i przełożenie go na język docelowy z zachowaniem pierwotnego znaczenia przekazu. W praktyce, tłumaczenia pisemne to coś o wiele więcej niż sam przekład z języka A na język B. Dla każdego przedsiębiorcy obecność na rynkach międzynarodowych to duża szansa na zdobycie nowych klientów oraz wypracowanie stabilnej pozycji w branży. Komunikacja międzynarodowa prowadzona przez specjalistów nie tylko pozwala przedsiębiorstwom na przekroczenie granic fizycznych, ale przede wszystkim na zdobycie zaufania potencjalnych partnerów.

Tłumaczenia pisemne – w biznesie język to nie tylko słowa

 

Do wykonania tłumaczenia pisemnego nie wystarczy jedynie znajomość języka obcego — tłumacz powinien także bezbłędnie posługiwać się językiem ojczystym, posiadać wiedzę na temat zawiłości gramatycznych oraz doskonale orientować się w meandrach zwyczajów, tradycji i kultury danego kraju. Jedynie wtedy tłumaczenie pisemne będzie wykonane profesjonalnie.

 

Tłumaczenia pisemne mogą dotyczyć tekstów o tematyce ogólnej, ale także materiałów specjalistycznych. Do takich zaliczane są teksty medyczne, prawne, techniczne, IT, biznesowe czy finansowe. Przeczytaj o nich więcej tutaj.

 

Tłumaczenia pisemne – cennik

 

Cena tłumaczenia pisemnego zależy od kilku czynników. Każdy projekt językowy jest wyceniany indywidualnie, dlatego w Summa Linguae nie prowadzimy stałego cennika tłumaczeń pisemnych.

 

Od czego zależy więc cena tłumaczenia?

 

Przede wszystkim od pracy językowej. Biura tłumaczeń dzielą języki na 3 grupy. W pierwszej znajdują się popularne języki europejskie, takie jak angielski czy niemiecki. W grupie drugiej znajdują się języki mniej popularne, a w trzeciej — te najbardziej dla nas egzotyczne, często o innym zapisie niż łaciński.

Cena tłumaczenia zależy także od jego tematyki. Tłumaczenia specjalistyczne są droższe, ponieważ do ich wykonania, oprócz znajomości języka potrzebna jest także znajomość dziedziny, często bardzo specjalistycznej.

Jeśli chodzi o cenę tłumaczeń pisemnych, liczy się także czas ich wykonania. Z wymienionych wyżej powodów, każdy projekt jest rozliczany indywidualnie.

Summa Linguae jest biurem o ponad dwudziestoletnim doświadczeniu na rynku Polskim. Od 2016 roku działamy międzynarodowo – nasze biura możecie znaleźć w Rumunii czy Indiach. Dzięki temu jesteśmy w stanie zagwarantować wysoką jakość tłumaczeń na większość języków świata. Współpracujemy ze specjalistami w każdej z branż, wykonując duże projekty językowe dla największych korporacji międzynarodowych.

 

Chcesz wiedzieć więcej, lub masz projekt o którym chciałbyś porozmawiać?

Skontaktuj się z nami

Jak usługi językowe mogą pomóc Twojej firmie?

Przykłady oraz porady znajdziesz na naszym blogu: