Kultura i język w biznesie

Kultura i język w biznesie

Im bardziej Twoja firma staje się globalna, tym większy wpływ na Twoją działalność ma kultura. Kultura sama w sobie jest niezwykle złożoną materią: składa się na nią język, tradycje, religia,

Jak wygląda praca tłumacza - blog Summa Linguae

Tłumaczyć każdy… nie może

Każdy może nauczyć się obcego języka. Różnią nas zdolności do ich przyswajania, ale wszyscy możemy się porozumieć, nie tylko w naszej ojczystej mowie. Są wśród nas jednak osoby o wyjątkowych

tłumaczenie i lokalizacja platform e-learningowych

E-learning – nie wahaj się, lokalizuj

E-learning staje się coraz bardziej popularnym sposobem nauczania, a przede wszystkim szkolenia pracowników dużych korporacji i średnich firm. To rozwiązanie niezwykle ekonomiczne i przy tym bardzo uniwersalne. Zmniejsza znacznie ilość

Tłumaczenie stron internetowych - czym różni się od lokalizacji? | Software translation and localization

Czym się różni lokalizacja od tłumaczenia?

Tłumaczenie i lokalizacja to dwa najważniejsze zagadnienia dotyczące przekładu. Jednak osoby spoza branży rzadko wiedzą czym się one różnią, a czasem nie mają nawet pojęcia o istnieniu lokalizacji. Jest między