5 przykładów zastosowania sztucznej inteligencji w tłumaczeniach, o których nie miałeś pojęcia

przyklady zastosowania sztucznej inteligencji w tlumaczeniach

Czym jeszcze zaskoczą najnowsze technologie?

Sztuczna inteligencja przenika do coraz większej liczby aspektów naszego codziennego życia. Jest to niewątpliwie zasługą nieustannego rozwoju technologii uczenia maszynowego oraz algorytmów sieci neuronowych, które z dnia na dzień stają się coraz wydajniejsze. W ostatnich latach przykłady zastosowania sztucznej inteligencji w dziedzinie tłumaczeń naprawdę dają do myślenia!

Tłumaczenie z zastosowaniem sztucznej inteligencji

Zastosowanie sztucznej inteligencji (z angielskiego Artificial Intelligence – AI) rozpala wyobraźnię ekspertów z branży tłumaczeniowej od lat. Jednak dopiero niedawno wspierane maszynowo tłumaczenie miało szansę wypłynąć na szerokie wody. A wszystko to dzięki zastosowaniu technologii sieci neuronowych, która umożliwia coś więcej, niż przekład poszczególnych słów – wspiera ona tłumaczenie kontekstu i sensu.

Uważasz, że to nieprawdopodobne? A co, jeśli powiemy Ci, że korzystając z zagranicznych stron internetowych i mediów społecznościowych, najprawdopodobniej znasz przykłady zastosowania sztucznej inteligencji w tłumaczeniach z praktyki?

giganci i sztuczna inteligencja w tłumaczeniach_infografika

Sztuczna inteligencja do użytku komercyjnego

Nie ma najmniejszych wątpliwości co do faktu, że wyjątkowe czasy wymagają wyjątkowych środków. Doskonale wie o tym rynkowy gigant, firma Microsoft, który przedstawił niedawno własną aplikację tłumaczeniową, rozpoznającą tekst, mowę, obrazy, a nawet znaki drogowe!

To przełomowe narzędzie działa offline, więc stanowi doskonałe rozwiązanie dla osób, które często podróżują. Z dobrodziejstw AI korzysta również Facebook, umożliwiając swoim użytkownikom zapoznanie się z treścią obcojęzycznych reklam i komunikatów, dzięki tłumaczeniu wykonywanemu przez maszyny. Co więcej wszystkie tłumaczenia można oceniać bezpośrednio na stronie, przyczyniając się tym samym do poprawy ich jakości.

Departament Sprawiedliwości Stanów Zjednoczonych i sztuczna inteligencja

Sztuczna inteligencja sprawdza się również w przypadku tłumaczeń dokumentów prawnych. Świadczyć o tym może chociażby kontrakt zawarty w 2020 roku pomiędzy Departamentem Sprawiedliwości Stanów Zjednoczonych i firmą Veritone. Jego przedmiotem jest świadczenie usług tłumaczeniowych z zastosowaniem sztucznej inteligencji za pośrednictwem platformy aiWARE.

Jak twierdzi Jon Gacek z firmy Veritone, przekształcenie operacji na tym poziomie poprzez zastosowanie sztucznej inteligencji, pozwoli oszczędzić środki, zasoby i czas. To z kolei stanowi kamień milowy w funkcjonowaniu całego sektora i ogromną szansę na przyszłość.

Decydując się jednak na skorzystanie z takiej usługi, trzeba pamiętać o tym, jak ważna jest weryfikacja tłumaczenia maszynowego. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w naszym poprzednim artykule o roli weryfikacji tłumaczenia maszynowego.

Rozwiązanie problemu prosto z Kanady

Z wieloma problemami w zakresie tłumaczenia tekstów prawnych i prawniczych zmaga się także rząd Kanady, gdzie obowiązują dwa języki oficjalne: angielski i francuski. Z ogromem wynikającej z tego faktu  dokumentacji w 2019 roku postanowiła zmierzyć się firma z Toronto, Alexa Translation AI.

Wypuściła ona na rynek narzędzie przeznaczone właśnie do tłumaczenia tekstów prawnych w oparciu o sztuczną inteligencję. Zdaniem dyrektora firmy, Gary’ego Kalaci, wykorzystanie tej technologii w tłumaczeniu umożliwia przełożenie takiej ilość tekstu, jaka w przypadku tradycyjnego tłumacza zajęłaby aż 15 lat!

Tłumaczenie wspierane przez maszyny dla Unii Europejskiej

Odpowiednio dostosowane do preferencji klienta rozwiązania maszynowego uczenia oznaczają zarówno optymalizację czasu pracy, jak i jej kosztów (więcej na ten temat można znaleźć w artykule o korzyściach z implementacji maszynowego uczenia się w Twojej firmie. Jeśli dodać do tego zastosowanie sztucznej inteligencji, mamy gotowy przepis na rewelacyjne wyniki.

Wiedzą o tym z pewnością koordynatorzy projektu „The EU Presidency Translator Project”, który od 2015 roku święci same sukcesy. Ogromne ilości danych i ciągłe niedobory kadrowe skłoniły firmę Tilde, współpracującą z zespołem tłumaczeniowym Komisji Europejskiej, do sięgnięcia po nietypowe rozwiązanie – technologię neuronowego tłumaczenia maszynowego.

Więcej na temat tego, jak zaangażowanie setek specjalistów otworzyło przed obywatelami państw europejskich drzwi do wiedzy można przeczytać w naszym poprzednim artykule: „Sztuczna inteligencja i tłumaczenia prawne”.

Powyższe pięć przykładów jasno obrazuje możliwości, jakie daje zastosowanie sztucznej inteligencji w tłumaczeniach. Jednak z dobrodziejstw tej technologii mogą korzystać nie tylko instytucje państwowe.

Dzięki ofercie Summa Linguae zaawansowane rozwiązania w zakresie przetwarzania danych w oparciu o sztuczną inteligencję dostępne są dla każdego! Wejdź na naszą stronę summalinguae.com i dowiedz się więcej na ten temat.

Powiązane wpisy

Summa Linguae korzysta z plików cookie dla lepszego rozumienia sposobu korzystania ze strony internetowej. Dalsze korzystanie z tej strony internetowej jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na politykę cookies.

Więcej