Marzenia o uniwersalnym języku, który umożliwiałby bezproblemową komunikację na całym świecie, od dawna były postulowane przez językoznawców oraz naukowców. Czy sztuczna inteligencja może okazać się pomocna w realizacji tego ambitnego przedsięwzięcia?
W branży tłumaczeniowej sztuczna inteligencja odgrywa coraz ważniejszą rolę – algorytmów używa się do automatycznego tłumaczenia stron internetowych, symultanicznego tłumaczenia opisów produktów w kilku, a nawet kilkunastu językach naraz, czy nawet do tłumaczenia w czasie rzeczywistym. Kwestią, która wciąż pozostaje nie do końca opanowana przez algorytmy, jest lokalizacja językowa. Dostosowanie tłumaczonego tekstu do kontekstu kulturowego nadal pozostaje dla sztucznej inteligencji wyzwaniem.
Mimo to, sztuczna inteligencja może się pochwalić także pierwszymi próbami… stworzenia autorskiego systemu komunikacji.
Sztuczna inteligencja stworzyła własny język
Badacze z laboratorium sztucznej inteligencji Facebooka (FAIR) dokonali w 2017 roku zaskakującego odkrycia. Jak to z odkryciami bywa, przełom był dziełem przypadku. Zespół pracował nad udoskonaleniem inteligentnych chatbotów. Wraz z rozwojem tego ambitnego projektu, sztuczna inteligencja zbudowała własny język, który został stworzony bez udziału człowieka. Z ludzkiej perspektywy i w sensie językowym, zapis jest kompletnie niezrozumiały:
Fragment dialogu jest nieczytelny nie tylko dla przeciętnego odbiorcy, ale także dla programistów, którzy byli architektami skryptu. Najbardziej istotny jest fakt, że algorytmy samodzielnie „wyszły poza nawias” zaprojektowanego skryptu i stworzyły język zrozumiały jedynie dla jego „natywnych” użytkowników.
Uniwersalny język nadal w sferze marzeń
Sen Ludwika Zamenhofa, twórcy języka Esperanto, wydaje się nadal niemal niemożliwy do rzeczywistej realizacji, nawet w dobie rosnącego znaczenia sztucznej inteligencji i maszynowych tłumaczeń. Na komunikację międzyludzką nie składa się tylko kod językowy, ale także jego foniczność (dźwięczność), polisemiczność (kreatywność, twórczość) czy samozwrotność (mówienie danym językiem o samym języku). Możliwe jednak, że powstanie uniwersalny język, którym porozumiewać będą się holistyczne, autonomiczne systemy sztucznej inteligencji. Na tym etapie trudno jednak rozstrzygnąć, czy będzie to język zrozumiały dla jego twórców i czy terminologia używana przez algorytmy przeniknie do języka naturalnego.
Sztuczna inteligencja opisze i przetłumaczy produkt za ciebie
Warto także dodać, że istnieją już coraz bardziej precyzyjne rozwiązania, które pozwalają na mechaniczne tworzenie opisów np. produktów dla branży e-commerce bez… wprowadzania opisu źródłowego. Algorytmowi wystarczy jedynie kilka cech produktu, zdjęcie, resztę tworzy już samodzielnie w dowolnym języku. Z biznesowego punktu widzenia korzyść jest ogromna – praktycznie całkowicie zminimalizowany jest koszt copywritingu.
Bot or not. Kolejna odsłona pojedynku
W poprzednich wpisach z tego cyklu algorytm tłumaczący i człowiek mierzyli się z tradycyjną, popularnonaukową literaturą. Teraz mamy nieco łatwiejsze zadanie dla naszych zawodników. Poniższy fragment do przetłumaczenia, to opis produktu.
Neonowa lampa wisząca idealnie wpisze się w nowoczesne aranżacje do Twojego mieszkania. Posiada charakterystyczny klosz z transparentnego szkła. Model ten dostępny jest w kolorze żółtym, zielonym i różowym. Idealnie sprawdzi się pomieszczeń urządzonych w stylu industrialnym, nowojorskim i skandynawskim.
Szerokość: 18 cm
Wysokość: 90 cm
This neon hanging lamp will perfectly match the modern arrangements of your apartment. It features a one-of-a-kind transparent glass basket. The model is available in yellow, green and pink. It is perfect for industrial, New York or Scandinavian interiors.
Czy jesteś w stanie odgadnąć, które tłumaczenie zostało wykonane przez algorytm, a które przez tłumacza?
Źródła:
- https://medium.com/datadriveninvestor/could-artificial-intelligence-create-a-universal-language-f5915a989ecd
- https://thenextweb.com/artificial-intelligence/2017/06/19/facebooks-ai-accidentally-created-its-own-language/