5 viktiga tips om CMS-system för globala e-handlare

Senast uppdaterad den december 9, 2020

Utnyttja möjligheterna på den globala marknaden med ett CSM utvecklat för internationell tillväxt. Så här gör du.

Innehåll är själva grunden för e-handel. Det lockar kunder, visar på behov och leder till snabbare köp. Produktbilder, produktbeskrivningar, FAQ, instruktioner, bloggar och sociala inlägg – kunderna besöker din webbplats tack vare innehållet.

Men när du skapat innehåll för din onlinebutik kan du inte bara lämna det och låta det samla digitalt damm på den virtuella hyllan. Välfungerande innehåll är dynamiskt, föränderligt och placeras ut med fingertoppskänsla och precision. Det är här ett CMS (Content Management System) kommer in i bilden.

Med ett CMS kan du som e-handlare strukturera och fylla din webbplats med ett konstant flöde av uppdaterat innehåll via ett användarvänligt gränssnitt.

Men hur klarar sig ett CMS i dagens klimat med så många kanaler, olika språk och multikulturella marknader? Här listar vi fem viktiga egenskaper som alla moderna CMS borde erbjuda.

1. Flerspråkiga funktioner

Enligt en artikel publicerad i Harvard Business Review, kommer e-handelsföretag som skapar innehåll på flera olika språk att både bygga kundlojalitet och öka tillväxten i de länderna:

  • 4 % av kunderna sa att det vore mer troligt att de skulle köpa en produkt med information på deras eget språk
  • 2 % av kunderna sa att möjligheten att få information på sitt modersmål är viktigare än priset
  • 42 % av européerna köper aldrig produkter eller tjänster från en webbplats på ett annat språk än deras eget

Samtidigt, enligt färsk forskning från eMarketer, uppskattas det att den globala e-handelsförsäljningen kommer öka från 2,29 miljarder USD år 2017 till 4,479 miljarder USD i slutet av 2021.

Den här ökningen från år till år innebär en enorm möjlighet för e-handelsföretag som kan skapa och hantera innehåll på varje marknads modersmål via ett flerspråkigt CMS.

2. Lokaliseringsmöjligheter

Ditt innehåll måste lyfta ditt varumärke på alla språk. Det kräver mer än enkel översättning ord-för-ord, där du i bästa fall bara går miste om nyansskillnader. Du måste lokalisera ditt innehåll fullt ut.

Att till exempel översätta en riktigt bra text från engelska till arabiska, utan att förlora något av originalets styrkor, kräver en djup förståelse av språkets syntax och semantik.

Dessutom finns en mängd kulturella och geografiska utmaningar som kommer att påverka hur innehållet tas emot. Till exempel kan en bild som fungerar i en region anses vara olämplig i andra delar av världen.

Det finns också mer tekniska bitar som måste lokaliseras. Tider, datum och valutor måste formateras efter varje region, och lokala regler och lagar måste beaktas.

Ett CMS som kan lokalisera en stor mängd olika skriftliga och grafiska material kommer att generera innehåll som känns ”naturligt”, oavsett var i världen läsaren befinner sig.

3. Källtextens flexibilitet

Ett globalt bolag ska inte begränsa sig genom att bara använda innehåll från ett enda land eller språk.

Det lokaliserade innehållet på en e-handels webbplats bör kompletteras med innehåll som har skapats på de lokala marknaderna. Till exempel kan en blogg som skrivits av en lokal skribent om en fråga som rör regionen förstärka webbplatsens trovärdighet på lokal nivå.

Med ett CMS som kan hantera flera källspråk kan e-handlaren använda översatt innehåll från alla delar av världen.

4. API-integrering

Komplexa programvaror kan göras mer användarvänliga med ett API (Application Programming Interface). Ett API är som en servitör på en restaurang: ett lugnt, tydligt och tillmötesgående gränssnitt mellan användaren och den frenetiska aktivitet som sker bakom kulisserna.

Ett CMS som är kompatibelt med API-integrering kallas ibland för ett ”headless” eller frikopplat” CMS, eftersom det inte har något frontend, utan bara direktaccess till programmets insida. Därmed kan utvecklarna designa ett antal frontends som passar användarens behov.

Ett sofistikerat CMS med integrerat API är därför ett effektivt och enkelt sätt att ta kontroll över alla delar av en webbplats innehåll. Då kan man kontrollera allt innehåll från en enda hubb, innehåll kan publiceras via ett antal utvalda kanaler och andra programvaruverktyg kan integreras sömlöst.

5. Klarar flera plattformar

Hur enkelt det är att se/höra/läsa innehållet är minst lika viktigt som själva innehållet.

En kund kommer förmodligen inte scrolla genom långa produktbeskrivningar på en mobiltelefon om de samtidigt måste zooma in så att bara en del av en mening syns på mobilskärmen.

Ett CMS som klarar av flera plattformar säkerställer att innehållet ser bra ut på alla enheter, från mobil till stationär dator. Användare kan monitorera innehållet, generera analyser och hantera webbplatsen från alla plattformar, och det ger e-handelsföretaget flexibilitet och utrymme att växa.

Att implementera ett flerspråkigt CMS

I dagens globaliserade ekonomi måste företag beakta olika marknaders behov och preferenser. Det finns enorma tillväxtmöjligheter för den e-handlare som kan kommunicera med varje marknad på deras egna språk, med djup förståelse för kulturella och geografiska faktorer.

Ett modernt flerspråkigt CMS hjälper e-handelsföretag att uppnå det målet. Men att välja rätt CMS och få ut så mycket värde som möjligt av det kräver specialistkunskaper.

Summa Linguae Technologies (SLT) har i åratal verkat där flerspråkig e-handel och den senaste tekniken möts, och vi har den kunskap och erfarenhet som krävs för att ge de bästa råden.

Så om ditt e-handelsföretag behöver ett högeffektivt flerspråkigt CMS, kontakta SLT idag.

Relaterade inlägg

Summa Linguae Technologies använder cookies för att göra det möjligt för oss att bättre förstå hur webbplatsen används. Genom att fortsätta använda denna webbplats godkänner du denna policy.

Läs mer