Utöver översättning behöver du DTP-tjänster
Det sägs att en bild säger mer än tusen ord. När det gäller tekniska översättningar eller facköversättningar kan det faktiskt vara så. En komplett översättningstjänst består inte bara av översättning, granskning eller korrekturläsning. Den innefattar också förberedelse för publicering eller tryck. DTP krävs ofta vid tekniska översättningar eller marknadsföringsöversättningar, men inte bara då.