Lokalisering av nettsider

Det lønner seg å lokalisere nettsider. Ifølge nylige forbrukerundersøkelser avstår hele 75 % fra å kjøpe produkter eller tjenester på nett dersom nettsidene ikke er tilgjengelige på morsmålet deres. Ved å investere i oversettelse av nettstedet til kun de vanligste språkene kan effektiviteten øke med så mye som 400 %.

Kom i gang

Når man kommuniserer på morsmålet til en potensiell kunde, skaper det tillit til varemerket, nettstedet blir mer troverdig og kommunikasjonen rett og slett mer effektiv. Å oversette et nettsted handler imidlertid ikke bare om det rent språklige. Det er også viktig å lokalisere innholdet, å tilpasse språket, grafikken og koden til vilkårene på det nye markedet. Andre aspekter man bør tenke gjennom når man lager nye språkversjoner av nettsteder, er brukergrensesnitt (UX) og SEO.

Lokalisering av nettsteder – en omfattende språklig løsning

Som et internasjonalt selskap vet vi at et nettsted og ny teknologi er helt vesentlig for å nå nye kunder. Derfor kan vi tilby kundene våre de aller beste løsningene for lokalisering av nettsteder, programvare og apper.

Vi tilbyr ikke bare oversettelse til målspråket, men tilpasser også nettstedet til de nye språklige og kulturelle forholdene. Vi foreslår eventuelle forbedringer i layouten av nettsidene, foreslår søkeord som er relevante for varemerket på det nye markedet og lokaliserer også de tekniske aspektene ved nettstedet.

For netthandel tilbyr vi dessuten automatiserte løsninger for oversettelse av nettbutikker og produktinformasjon.

Kontakt oss

Kontakt oss nå for å komme i gang med lokalisering av nettsider hos Summa Linguae Technologies.

    Summa Linguae Technologies bruker cookies for å få en bedre forståelse av hvordan nettstedet blir brukt. Ved å fortsette å bruke dette nettstedet samtykker du i denne policyen.

    Les mer