Språkvask og korrekturlesing
Språkvask- og korrekturtjenester går ut på å kontrollere allerede oversatte tekster med hensyn til grammatikk, rettskriving og tegnsetting, og sikre at innholdet i den oversatte teksten samsvarer med originalversjonen.
Korrekturleserens oppgave går ut på å fange opp eventuelle feil og mangler i oversettelsen, deriblant også at termer er riktig oversatt.