Verification & Proofreading

If you’re translating, it’s a no-brainer that you need proofreading. We verify the completed translation grammar, spelling, punctuation, and make sure all content matches the original source.

Get Started

High Quality Control

We analyse the translated text and find any mistakes, errors, and inaccuracies made by the translator.

Accuracy

We take the extra step in the proofreading process to ensure all requirements regarding translation are being met.

Audience-concious

Our process takes the audience into consideration – i.e. with technical projects, we’ll verify all terminology and jargon are being used correctly.

woman proofreading translations

How do we take quality control and accuracy to the next level?

We take QC (quality control) very seriously at Summa Linguae, and we have developed a multi-step process to ensure your translations work seamlessly with your intended audience.

One of the first steps of QC after the initial translation is revision. Apart from grammar or punctuation errors, the reviser checks the correctness of the translated content.

Technical, medical, or legal translation requires revision of the terms and logical sequences. Content revision is often carried out by a practitioner in the given industry – e.g. an engineer or a doctor.

The text is also checked for linguistic correctness, taking into account the dialect or language variety – e.g. American English or Argentinian Spanish.

Why Human Proofreaders Still Matter

We then take this a step further with proofreading. During this process, the client’s comments are often taken into account (e.g. regarding the use of specific terms). The proofreader should also ensure that the text is clear and understandable.

If the document is to be sent to professionals from a given industry, the use of complex, highly specialised terminology is recommended. However, if the text is intended for a wider audience, the proofreader should make it more accessible.

We want your content to reflect its intended purpose in its target language as closely as possible. We know you can’t afford any mistakes, especially in technical documents like medical forms or safety regulations.

Get in Touch

Contact us now to get started with verification & proofreading at Summa Linguae Technologies.

    Summa Linguae uses cookies to allow us to better understand how the site is used. By continuing to use this site, you consent to this policy.

    Learn More